Сегодня расскажу забавное про имена на Шри-Ланке.
На Шри-Ланке имя и фамилия — занятная тема. Я писала, что фамилия указывает на принадлежность к касте. Но сейчас не об этом.
На острове принято давать домашние имена. По паспарту (айди) у человека одно имя, а дома его зовут всегда по-другому. Например, сестер Чамата зовут Сигити и Нона. Я долго не знала их настоящие имена совсем другие. Нона — это распространенное имя, кстати. Значит просто женщина, девушка, жена 🤷♀️.
Такие домашние имена часто приживаются лучше настоящих имен в паспорте. Например, одного местного парня, извесного среди бандитов, зовут Баба. Значит «детка». Так его дома все звали. Выроспарень и давно уже не детка, а имя закрепилось.
Так что тот факт, что мой сын Солнце по паспорту совсем не Солнце и по сути у него два имени — никого тут не удивляет.
Мою бывшую помощницу зовут… так и не знаю точно. У нее заячья губа и плохая дикция. И я сколько раз ни переспрашивала — слышала по-разному. То ли Шамали, то ли Рамани, то ли Шамани. Причем эти все имена реально есть и популярны на Шри.
Один нерадивый владелец дома, который них*ра не сделал что я просила его представился и я услышала как «нихирандэ». Я ржала неделю. Имя все расставило по местам. Пока этот парень не добавился ко мне на фб и я не прочитала, что его имя немного другое. Просто проблемы с дикцией и так оно слышится
Кстати, Валерии — не стоит так представляться ланкийцам. Потому что для них имя Валерий звучит как «какающий в ямку».
Меня лично забавляет имя, которое слышится как «Чмара». Когда они быстро говорят — так слышится. Хотя, на самом деле Чамара.
Еще на Шри-Ланке есть целая плеяда местных имен, которые для нас слышатся неприлично…
Саси, Сасинда, Сасунка, Сисира, Сусанта, Сасанка, Сасика.
Еще есть фамилии типа Мудалиге.
Так что если тукер вас нае… вполне можно сказать ему: Ты, Саси-ка! А он вам: я не Сасика, я Чамара. А вы: Сасика-сасика!
И еще, имя Ира на сингальском значит Солнце. А Лена звучит как лейна — местная пальмовая белочка.
12 февраля, 2021